廠商詳情
KUMAGAI CO.,LTD.
地址 | 9-5 Kawatakiyomizuyakidanchicho Kyotoshiyamashinaku Kyoto, 日本郵編:607-8322 |
---|---|
負責人姓名 | TAKAHIRO KUMAGAI |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
SD商品編號:4663307
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
(长矩形板) 1项
Original text before translation
(長角皿)1点
(PBK675)
|
(PBK675)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
宽27.5厘米x长11厘米x高3厘米
|
商品規格 |
---|
描述
[清水器]KOBIKI [长方形盘子 这些菜肴被用来盛放烤鱼、生鱼片和其他为日本餐桌增添色彩的菜肴。 它的表面有一个稳定的脚,便于使用。 [关于清水屋] 京烧在首都几千年的历史中形成了一种独特而优雅的文化氛围。 在这种环境下培育出来的京烧*清水烧,是一种华丽、精致、优雅的陶瓷器皿。  。 清水烧是日本具有代表性的传统工艺,已经达到了精致和完善的程度。 在坚持我们的前辈,如Niikiyo*Kenzan所建立的传统精神的同时,我们一直在创造一种新型的陶器,这是过去精神的产物。在坚持我们的前辈如Niikiyo*Kenzan建立的传统精神的同时,我们一直在创造一种新型的陶器,这是一种  。 本着英世*宪山和他的前辈们所建立的传统精神,我们创造了具有当今时代感的艺术作品,并以本着因塞*肯赞和他的前辈们建立的传统精神,我们创造了具有当今时代感和专家工匠技能的艺术作品。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 10月28日 到 12月30日 |
Air Mail | 從 10月10日 到 10月14日 |
EMS | 從 10月09日 到 10月14日 |
Pantos Express | 從 10月11日 到 10月16日 |
DHL | 從 10月09日 到 10月11日 |
UPS | 從 10月09日 到 10月11日 |
FedEx | 從 10月09日 到 10月11日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
要长期使用陶瓷
*陶器具有高度的吸收性和透气性,你使用的时间越长,它就越能形成自己的味道和纹理。 *如何很好地使用陶器。 * 使用前,将陶器浸泡在温水中,使其湿润,这样可以防止表面形成污渍。 * 陶瓷是吸水的,所以如果吃剩的食物或汤留在碗里,会吸收污渍,导致发霉、污渍和异味。 * 使用后,请迅速清除污渍,用厨房洗涤剂等清洗,并在储存前充分干燥。 * 产品可能因温度的突然变化而损坏,如放在明火上。 * 避免使用洗碗机或烘干机,用手洗。 请注意不要用清洁剂或尼龙擦洗器(带研磨剂)强力擦洗。 * 请注意不要将碗拖在漆盘或漆桌上,因为它可能会划伤盘子或桌子。 * 请不要在微波炉、烤箱或其他产生高温的仪器中使用碗。 * 关于陶瓷的釉面 一些上釉的陶瓷在釉面上有称为 "kannyu "的裂缝。 |
相同分類的其他商品:
这些菜肴被用来盛放烤鱼、生鱼片和其他为日本餐桌增添色彩的菜肴。
它的表面有一个稳定的脚,便于使用。
[关于清水屋]
京烧在首都几千年的历史中形成了一种独特而优雅的文化氛围。
在这种环境下培育出来的京烧*清水烧,是一种华丽、精致、优雅的陶瓷器皿。
 。
清水烧是日本具有代表性的传统工艺,已经达到了精致和完善的程度。
在坚持我们的前辈,如Niikiyo*Kenzan所建立的传统精神的同时,我们一直在创造一种新型的陶器,这是过去精神的产物。在坚持我们的前辈如Niikiyo*Kenzan建立的传统精神的同时,我们一直在创造一种新型的陶器,这是一种
 。
本着英世*宪山和他的前辈们所建立的传统精神,我们创造了具有当今时代感的艺术作品,并以本着因塞*肯赞和他的前辈们建立的传统精神,我们创造了具有当今时代感和专家工匠技能的艺术作品。
These dishes are used to serve grilled fish, sashimi, and other dishes that add color to the Japanese dining table.
It is finished with a stable foot for ease of use.
[About Kiyomizuyaki]
Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history.
Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki, which has been nurtured in this environment, is a gorgeous, delicate, and elegant ceramic ware.
Kiyomizu-yaki is a representative traditional craft of Japan that has reached the height of refinement and sophistication.
While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Niikiyo*Kenzan, we have been creating a new type of pottery, which is a product of the spirit of the past.
In the spirit of the traditions established by Insei*Kenzan and his predecessors, we have created artworks with the sense of the current times and with the skills of the expert craftsmen.