廠商詳情
UMEZAWA TRADING Co.,Ltd.
地址 | 1-3-2-307 Senba Center Bldg. 2, 3F Senbachuo Chuo-ku Osaka-shi Osaka, 日本郵編:541-0055 |
---|---|
負責人姓名 | WATARU UMEZAWA |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
其他人感興趣的
相同分類的其他商品
新 预购 包 刺绣 猫 双色
SD商品編號:12973789
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
[ito&]双色猫刺绣抽绳袋 [预计1/1以下发货] 如果您与其他库存商品一起订购,将在库存商品到货后一起发货。请确认注意事项。
Original text before translation
【ito&】刺繍巾着袋 バイカラーキャット【1/下出荷予定】在庫がある商品と一緒にご注文の場合は入荷後まとめて出荷になります。注意事項をご確認願います
(IT004-19)
JAN:4530254176993
|
(IT004-19)
JAN:4530254176993
批發價: 僅限會員查看
2個/組
有庫存
|
|
S2 |
[ito&]双色猫刺绣抽绳袋 [预计1/1以下发货] 如果您与其他库存商品一起订购,将在库存商品到货后一起发货。请确认注意事项。
Original text before translation
【ito&】刺繍巾着袋 バイカラーキャット【1/下出荷予定】在庫がある商品と一緒にご注文の場合は入荷後まとめて出荷になります。注意事項をご確認願います
(IT004-19)
JAN:4530254176993
|
(IT004-19)
JAN:4530254176993
批發價: 僅限會員查看
10個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
140 x 190Hmm
|
商品規格 |
---|
描述
我手中拿的总是恰到好处,恰到好处,一点点色彩,一针一线,一个图案,一根细线层层叠叠,逐渐成形。 一针一线,一个图案,一针一线,一个图案,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线 你喜欢什么颜色? 双色猫 *这只猫正在悠闲地打盹,就像一只猫、 这个姿势让人看了很放松。 *特别是,我们希望您能欣赏到猫爪子的一瞥。 (似乎有一部分人对猫很感兴趣。 (似乎有一定数量的人被爪垫所吸引)。 *我们还没有确定具体的品种,但她是一个有独特个性的女孩。 我们还没有确定具体的品种,但她有一只与众不同的蜜蜂 La vie en fleurs 翻译为:鲜花人生。 champ de fleure doux parfum 隘口 今日 欧芹 野草莓 洋甘菊 薰衣草 薄荷 莳萝 迷迭香 布娃娃 异国短毛猫 暹罗翻译暹罗猫 双色猫 其他 [ito&] 刺绣包 https://www.superdelivery.com/p/do/dpsl/205451/?word=ito%26 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 02月26日 到 04月30日 |
Air Mail | 從 02月10日 到 02月12日 |
EMS | 從 02月07日 到 02月12日 |
Pantos Express | 從 02月11日 到 02月14日 |
DHL | 從 02月07日 到 02月11日 |
UPS | 從 02月07日 到 02月11日 |
FedEx | 從 02月07日 到 02月11日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
[请在下订单前检查]。
在生产过程中,为确保无褶皱和干净的刺绣,底层是必要的。 因此,底层会留在反面,但这并不是瑕疵品。 关于交货日期 *关于库存商品 商品将根据各商品所标明的最晚交货日期一起发货。 [如果您只订购一个品牌,我们会尽量在下一个工作日发货。] *关于[预购商品 当您同时订购预购商品和其他商品时,我们将根据[预购商品]的最晚发货日期一并发货。 *如果您与我们联系并提出意见,我们很乐意分批发货。 (在分批发货的情况下,如果每批发货的运费(不含税)少于免运费线,将收取运费)。 如果每批货物的运费(不含税)少于免运费线,运费将由客户承担。 *订单下达后,我们无法取消订单。订单下达后无法取消,敬请谅解。 |
相同分類的其他商品:
一针一线,一个图案,一针一线,一个图案,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线,一针一线
你喜欢什么颜色?
双色猫
*这只猫正在悠闲地打盹,就像一只猫、
这个姿势让人看了很放松。
*特别是,我们希望您能欣赏到猫爪子的一瞥。
(似乎有一部分人对猫很感兴趣。
(似乎有一定数量的人被爪垫所吸引)。
*我们还没有确定具体的品种,但她是一个有独特个性的女孩。
我们还没有确定具体的品种,但她有一只与众不同的蜜蜂
La vie en fleurs 翻译为:鲜花人生。
champ de fleure
doux parfum
隘口
今日
欧芹
野草莓
洋甘菊
薰衣草
薄荷
莳萝
迷迭香
布娃娃
异国短毛猫
暹罗翻译暹罗猫
双色猫
其他 [ito&] 刺绣包
https://www.superdelivery.com/p/do/dpsl/205451/?word=ito%26
Each stitch, each stitch, each pattern, each pattern, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch...
What colors do you like?
Bicolor Cat
*The cat is taking a leisurely nap, just like a cat,
It is a pose that is relaxing to look at.
*Especially, we want you to enjoy the glimpse of paw pads.
(It seems that there are a certain number of people who are attracted to
(It seems that a certain number of people are attracted to paw pads.)
*We have not decided on a specific breed, but she is a girl with a distinctive
We have not decided on a specific breed, but she has a distinctive bee
La vie en fleurs translates as: life with flowers.
champ de fleure
doux parfum
allée
TODAY
parsley
Wild strawberry
chamomile
Lavender
mint
dill
Rosemary
Ragdoll
Exotic shorthair
siamese translation: Siamese
Bicolor cat
Other [ito&] embroidered bags
https://www.superdelivery.com/p/do/dpsl/205451/?word=ito%26