廠商詳情
yamakiikai
地址 | centrairlogisticscenter2F centrair4-11-3 Tokonameshi Aichi, 日本郵編:479-0833 |
---|---|
負責人姓名 | HIDEYUKI ISHIDA |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 22 |
網址 | |
SNS |
其他人感興趣的
相同分類的其他商品
SD商品編號:11085929
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
翔龙的茶具(1个茶壶,2个茶杯)
Original text before translation
昭龍作茶器揃(急須×1湯吞×2)
(Y16)
JAN:4964565172007
|
(Y16)
JAN:4964565172007
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
茶壶250cc
茶杯60cc(直径7.5厘米x高4.5厘米) |
商品規格 |
---|
描述
*不能与其他折扣或促销(如优惠券)同时使用。 *折扣优惠*. 订购 50,000 日元以上,可享受 5% 优惠! 在您下订单后,我们将在购买价格的基础上为您提供 5% 的折扣。 *翔龙[未来唯一的优雅茶壶]。 传统与进化和谐共存的 "升龙天目",以其独特开发的釉面 "天目 "颠覆了 "东名 "的概念而闻名。天目。 从让人联想到雨中窗户的典型图案开始,它有许多符合时代需求的设计。 天目 "釉面光滑,质地轻盈坚实,在世界各地享有盛誉。 *精湛的工艺 Tokoname kyusu 是一种精美的工艺品,工艺精湛。 Tokoname 培养出了技艺精湛的工匠。 这些工匠各具特色。 政府表彰他们的成就。 1973 年,政府成立了 "传统工匠协会",以表彰他们的成就,保护传统文化遗产。政府设立了 "传统文化遗产 "称号。 1973 年,政府成立了 "传统手工艺者协会",以表彰他们的成就并保护传统文化遗产,1973 年政府创建了 "传统手工艺者 "称号,以表彰他们的成就并保护传统文化遗产。 此外,还成立了日本传统工匠协会。 此外,还成立了日本传统工匠协会、日本传统工匠协会,并行使管理和认证传统工匠的权力。 目前有 36 名注册的传统东名器工匠。 他们仍在陶瓷的道路上不断探索,寻求更大的进步。 *常滑:常滑是日本六大古窑之一,是一座历史悠久的陶瓷城。 常滑市位于千田半岛西海岸,面向伊势湾。 常滑市是中部国际机场(Centrair)的门户,东西长 6 公里,南北宽 16 公里。常滑市闻名日本全国。 常滑市作为拥有千年历史的陶器之乡而闻名日本。 拥有千年历史的常滑烧是日本最古老的六大烧窑之一。 *Cerameche |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 01月21日 到 03月25日 |
Air Mail | 從 01月03日 到 01月07日 |
EMS | 從 01月02日 到 01月07日 |
Pantos Express | 從 01月06日 到 01月09日 |
DHL | 從 01月02日 到 01月06日 |
UPS | 從 01月02日 到 01月06日 |
FedEx | 從 01月02日 到 01月06日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
每件作品均为手工制作,因此颜色、大小和重量可能会有所不同。
可能会有一些上色不均、滴釉或针孔,但使用起来没有问题。 使用没有问题。 所有 Shoryu 产品的内壁都是未上釉的红泥。 *安全*保障:产品已通过铅和镉检测。 *我们希望您能与我们合作,以正常价格销售我们的产品。 *我们希望与您合作,以正常价格销售我们的产品。 |
相同分類的其他商品:
*折扣优惠*.
订购 50,000 日元以上,可享受 5% 优惠!
在您下订单后,我们将在购买价格的基础上为您提供 5% 的折扣。
*翔龙[未来唯一的优雅茶壶]。
传统与进化和谐共存的 "升龙天目",以其独特开发的釉面 "天目 "颠覆了 "东名 "的概念而闻名。天目。
从让人联想到雨中窗户的典型图案开始,它有许多符合时代需求的设计。
天目 "釉面光滑,质地轻盈坚实,在世界各地享有盛誉。
*精湛的工艺
Tokoname kyusu 是一种精美的工艺品,工艺精湛。
Tokoname 培养出了技艺精湛的工匠。
这些工匠各具特色。
政府表彰他们的成就。
1973 年,政府成立了 "传统工匠协会",以表彰他们的成就,保护传统文化遗产。政府设立了 "传统文化遗产 "称号。
1973 年,政府成立了 "传统手工艺者协会",以表彰他们的成就并保护传统文化遗产,1973 年政府创建了 "传统手工艺者 "称号,以表彰他们的成就并保护传统文化遗产。
此外,还成立了日本传统工匠协会。
此外,还成立了日本传统工匠协会、日本传统工匠协会,并行使管理和认证传统工匠的权力。
目前有 36 名注册的传统东名器工匠。
他们仍在陶瓷的道路上不断探索,寻求更大的进步。
*常滑:常滑是日本六大古窑之一,是一座历史悠久的陶瓷城。
常滑市位于千田半岛西海岸,面向伊势湾。
常滑市是中部国际机场(Centrair)的门户,东西长 6 公里,南北宽 16 公里。常滑市闻名日本全国。
常滑市作为拥有千年历史的陶器之乡而闻名日本。
拥有千年历史的常滑烧是日本最古老的六大烧窑之一。
*Cerameche
*Discount Offer*.
5% OFF for orders over 50,000 yen!
After you place your order, we will give you a 5% discount on the purchase price.
*Shoryu [The one and only elegant teapot for the future].
Shoryu Tenmoku, where tradition and evolution are in harmony, is known for overturning the concept of Tokoname ware with its uniquely developed glaze, Tenmoku.
Starting with a typical pattern reminiscent of a window in the rain, there are numerous designs to meet the needs of the times,
The lightness and solidity of its smooth texture have earned it a high reputation around the world.
*Master Craftsmanship
Tokoname kyusu is a beautiful craft with a deep craftsmanship,
Tokoname has produced craftsmen with excellent skills.
Each of these craftsmen had their own unique characteristics,
The government honored them for their achievements.
In 1973, the government established the "Traditional Craftsmen's Association" to honor their achievements and to protect the traditional cultural heritage,
The government created the title of "traditional craftsman" in 1973 to honor their achievements and to protect the traditional cultural heritage.
In addition, the Japan Association of Traditional Artisans was established,
The Japan Traditional Craftsmen's Association was established and exercises the authority to manage and certify traditional craftsmen,
There are 36 registered traditional craftsmen of Tokoname ware.
They are still exploring the path of ceramics and seeking further progress.
*Tokoname: One of the six oldest kilns in Japan, Tokoname is a pottery town steeped in history.
Tokoname City is located on the west coast of the Chita Peninsula facing Ise Bay.
Tokoname City is the gateway to the Chubu International Airport (Centrair), and has an elongated geography of 6 km from east to west and 16 km from north to south.
Tokoname City is known throughout Japan as a pottery town with a history of 1,000 years,
Tokoname ware, with a history of 1,000 years, is one of the six oldest kilns in Japan.
*Cerameche