展示专用厂商欲购买商品,请从商品页面直接联络厂商。
厂商详情
Amina Collection CO.,LTD.
地址 | KREED BLDG. 7F YAMASHITA-CHO123, YOKOHAMA,NAKA-KU, Kanagawa, 日本邮编:231-0023 |
---|---|
负责人姓名 | SAWATO SHINDO |
年收 | 不显示 |
公司人数 | 不显示 |
网址 | |
SNS |
SD商品编号:7517973
详情 | 价格 & 数量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
菊花
Original text before translation
キクモン
(2209935437013)
|
(2209935437013)
批发价: 仅限会员
1点/组
售罄
|
尺寸 |
---|
身体直径8厘米,高7厘米,条长18厘米,宽4.5厘米,图案3厘米
|
商品规格 |
---|
描述
江户风铃,有可爱的菊花图案。 [风铃清凉的声音会抚慰听者的心。 *江户府环筱原府环本保×卡亚 * 每块玻璃都是吹制成型的,并从内部手工绘制。风铃口的木崎(日语中的一种 "kizakizaki")。 日本的夏季传统--江户福环 在江户时代中期,玻璃风铃由长崎的珠子制造商引入江户。后来,江户的批发商掌握了这一技术,玻璃风铃在整个江户的平民百姓中开始流行。 创立于1914年的筱原福临本社,根据文学作品将该产品命名为 "江户福临"。 这个产品是在同一个车间一个一个手工制作的。 *请小心操作风铃,如果你把手指放在风铃的响声部分,你可能会受伤。 *请注意,由于江户Fu-ring的制造过程,风铃中会有气泡,但这并不影响质量。 *我们建议你在大风天摘下风铃,以便享受它。 阿米娜收藏有限公司 [7JIP7102]。 |
更多
*由于每个国家的传统手工艺生产,17个项目中的每个项目在尺寸*颜色图案等方面可能会有轻微的差异。请欣赏该产品作为手工制作的特点。
*请享受产品作为手工制作的特点。 *我们可能无法满足您的要求,这取决于库存物品的数量。 *我们可能无法满足您的要求,这取决于库存物品的数量。 *我们可以与台北以外的客户进行交易。 *由于我们系统的原因,我们不能接受取消或改变数量。 |
展示专用厂商欲购买商品,请从商品页面直接联络厂商。
此类产品中的其他产品:
[风铃清凉的声音会抚慰听者的心。
*江户府环筱原府环本保×卡亚 *
每块玻璃都是吹制成型的,并从内部手工绘制。风铃口的木崎(日语中的一种 "kizakizaki")。
日本的夏季传统--江户福环
在江户时代中期,玻璃风铃由长崎的珠子制造商引入江户。后来,江户的批发商掌握了这一技术,玻璃风铃在整个江户的平民百姓中开始流行。
创立于1914年的筱原福临本社,根据文学作品将该产品命名为 "江户福临"。
这个产品是在同一个车间一个一个手工制作的。
*请小心操作风铃,如果你把手指放在风铃的响声部分,你可能会受伤。
*请注意,由于江户Fu-ring的制造过程,风铃中会有气泡,但这并不影响质量。
*我们建议你在大风天摘下风铃,以便享受它。
阿米娜收藏有限公司 [7JIP7102]。
[The cool sound of the wind chime will soothe the hearts of those who listen to it.
* Edo Fu-ring Shinohara Fu-ring Honpo x Kaya *
Each piece of glass is blown and molded, and painted by hand from the inside. The kizakizaki (a kind of "kizakizaki" in Japanese) at the mouth of the wind bell is a device to improve the tone.
A Japanese summer tradition - Edo Fu-ring
In the mid-Edo period, glass wind chimes were introduced to Edo by beadlo makers from Nagasaki. At that time, glass products were extremely valuable. Later, wholesalers in Edo mastered the technique, and glass wind chimes became popular among common people throughout Edo.
Shinohara Fu-ring Honpo, founded in 1914, named this product "Edo Fu-ring" based on literature.
This product is made one by one by hand at the same workshop.
*Please be careful when handling the wind-bell, as you may get hurt if you put your fingers on the ringing part of the wind-bell.
*Please note that there are bubbles in the wind-bell due to the manufacturing process of Edo Fu-rings, but this does not affect the quality.
*We recommend that you remove the wind bell on windy days in order to enjoy it.
Amina Collection Co.,LTD. [7JIP7102].