厂商详情
Shinsuizome Co., Ltd.
地址 | 3-4-12 Nihonbashi Ningyocho Chuo-ku Tokyo, 日本邮编:103-0013 |
---|---|
负责人姓名 | Kenjiro Ito |
年收 | 不显示 |
公司人数 | 不显示 |
网址 | |
SNS |
SD商品编号:12648089
详情 | 价格 & 数量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
浴衣织物
Original text before translation
ゆかた生地
(RO 1031)
|
(RO 1031)
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
尺寸 |
---|
织物宽度约为38厘米
长度:约1200厘米 |
商品规格 |
---|
描述
这种织物用途广泛。 *用作手工艺品的布料。 *用作衣服(连衣裙、衬衫等)、印花布、包和其他小物品的布料。 *剪成 1 米长,用作天女手巾。 特点 *日本制造(面料和染色) * 使用从明治初期就开始使用的传统染色技术 "shizome "染色。 *采用自明治初期就开始使用的传统染色技术 Shizome 进行染色。 *所有染色均由工匠手工完成,两面都染上了丰富的色彩。 |
更多
配送方法 | 估计到达 |
---|---|
Sea Mail | 从 01月20日 到 03月24日 |
Air Mail | 从 01月02日 到 01月06日 |
EMS | 从 01月01日 到 01月06日 |
Pantos Express | 从 01月03日 到 01月08日 |
DHL | 从 01月01日 到 01月03日 |
UPS | 从 01月01日 到 01月03日 |
FedEx | 从 01月01日 到 01月03日 |
某些交易条件可能仅适用于日本
* 由于显示器的环境和光线不同,图片中产品的颜色可能与实际产品不同。
* 请注意,虽然我们会尽力保持产品库存,但在极少数情况下,产品可能会售罄或缺货。 [洗涤说明] *请注意,由于汗水或摩擦,颜色可能会迁移。 *请避免与其他物品一起洗涤,以免褪色。 *家庭洗涤时,请避免长时间浸泡在水中,并用大量冷水和不含荧光漂白剂的温和洗涤剂清洗。如果用手洗,请将衣物压紧。如果用洗衣机洗,请将衣物折叠后放入洗衣网中,并使用低水流量。 *轻轻脱水。 *晾干后用熨斗熨烫,用布盖住衣物。 注意 *由于是天然纤维,浸泡在水中洗涤时会略有收缩。 *由于染色时使用的是一种名为 "shizome "的技术,即把织物折叠后染色,因此在图案的接缝处(每隔一米)可能会出现一些模糊或染料堆积。由于染色时使用的是一种名为 "shizome "的技术,即使用纸模板对织物进行折叠和染色,因此在图案的接缝处(每隔一米)可能会出现一些模糊或染料堆积。 |
其他人感兴趣的:
COTTON此类产品中的其他产品:
*用作手工艺品的布料。
*用作衣服(连衣裙、衬衫等)、印花布、包和其他小物品的布料。
*剪成 1 米长,用作天女手巾。
特点
*日本制造(面料和染色)
* 使用从明治初期就开始使用的传统染色技术 "shizome "染色。
*采用自明治初期就开始使用的传统染色技术 Shizome 进行染色。
*所有染色均由工匠手工完成,两面都染上了丰富的色彩。
*As a fabric for handicrafts.
*As fabric for clothes (dresses, shirts, etc.), jinbei, bags, and other small items.
*Cut into 1 meter lengths and use as tenugui hand towels.
Features
*Made in Japan (fabric and dyeing)
* Dyed using a traditional dyeing technique called shizome, which has been used since the early Meiji period.
*Dyed by a traditional dyeing technique called shizome, which has been used since the beginning of the Meiji period.
*All dyeing is done by hand by craftsmen, and both sides are dyed in rich colors.