Vendor Profile
Hi-Rich, Co., Ltd.
Address | Iwasaki Building 2F Asakusabashi 1-7-2 Taito-Ku Tokyo, JAPAN ZIP:111-0053 |
---|---|
Representative Name | Kenta Tomie |
Annual Revenue | JPY 200,000,000 |
No. of Employees | 11 |
Web Site URL |
People Also Searched
Other items from this category
Phone Strap
SD item code:9700515
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
12
Original text before translation
12
(st426)
|
(st426)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: 1 Jizo part (17 x 6mm brass), 4 white crystals (6 x 3mm/cut), 2 yellow crystals (8 x 6mm/cut), 1 amethyst (8mm beads/128 face cut), 4 (6mm beads), 4 rondells (6 x 3mm brass/rhinestone), 2 copper balls (3mm beads) [size] approx. 9cm [weight] approx. 7g [medium thread] stainless steel wire [accessory] dedicated drawstring bag, Honobono Jizo card [package size] 13.8cm (length) x 8.5cm (width) x 2.0cm (height) / 12.0(g)
Year of manufacture: 2021
Product tag: None
|
Description
The round and gentle face of Jizo, loved and trusted by people of all ages, is said to save sentient beings from the "Six Realms" (hell, hungry ghosts, animals, Shura, human, and heaven) in a world without Buddhism. *Sentient beings: All beings with minds. Sentient beings: all beings with a mind, who go around the three worlds, which are worlds of suffering. Often used in the sense of [people]. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Feb.3rd to Apr.7th |
Air Mail | From Jan.16th to Jan.20th |
EMS | From Jan.15th to Jan.20th |
Pantos Express | From Jan.17th to Jan.22nd |
DHL | From Jan.15th to Jan.17th |
UPS | From Jan.15th to Jan.17th |
FedEx | From Jan.15th to Jan.17th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan. |
People Also Searched:
phone strapOther items from this category:
*Sentient beings: All beings with minds. Sentient beings: all beings with a mind, who go around the three worlds, which are worlds of suffering. Often used in the sense of [people].
※衆生:心をもつすべての存在。苦のある世界である三界を輪廻する。「人々」という意味で使われることが多い。