Vendor Profile
Lin co;Ltd.
Address | 1-3-6 sannomiya kobe Hyogo, JAPAN ZIP:650-0021 |
---|---|
Representative Name | weirong lin |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
Web Site URL |
People Also Searched
Other items from this category
Material
SD item code:12157968
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Bracelet: Large zelkova in Kasuga [Nara] 12mm
Original text before translation
ブレスレット 春日の大欅〈奈良県〉12mm
(wood-03)
|
(wood-03)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S2 |
Bracelet: Large zelkova in Kasuga [Nara] 10mm
Original text before translation
ブレスレット 春日の大欅〈奈良県〉10mm
(wood-03)
|
(wood-03)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S3 |
Bracelet: Large zelkova in Kasuga [Nara] 8mm
Original text before translation
ブレスレット 春日の大欅〈奈良県〉8mm
(wood-03)
|
(wood-03)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Wood
|
Description
*About Natural Stone *About Natural Wood Natural stones are made from nature. Since they are not man-made, there is a possibility that some of them may contain cracks (chips) or inclusions (inclusions) in the process of creation. Please enjoy the individual expression of the natural stone. Please note that no piece is completely free of cracks, inclusions, and scratches. About *parts* and *materials*. Most of the items are [purchased from overseas *made in overseas]. Japanese-made items are described separately. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Oct.28th to Dec.30th |
Air Mail | From Oct.10th to Oct.14th |
EMS | From Oct.9th to Oct.14th |
Pantos Express | From Oct.11th to Oct.16th |
DHL | From Oct.9th to Oct.11th |
UPS | From Oct.9th to Oct.11th |
FedEx | From Oct.9th to Oct.11th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan. |
People Also Searched:
materialOther items from this category:
Natural stones are made from nature.
Since they are not man-made, there is a possibility that some of them may contain cracks (chips) or inclusions (inclusions) in the process of creation.
Please enjoy the individual expression of the natural stone.
Please note that no piece is completely free of cracks, inclusions, and scratches.
About *parts* and *materials*.
Most of the items are [purchased from overseas *made in overseas].
Japanese-made items are described separately.
天然石は自然から出来たものです。
人工物ではないため、生成の過程でクラック(欠け)やインクルージョン(内包物)が含まれたものも混入する可能性がございます。
不良ではありませんので、ぜひ、天然石の個々の表情をお楽しみください。
また、完全にクラック・インクルージョン・傷がない商品はございません、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
●パーツ・素材について●
ほとんどのものが「海外仕入れ・海外製」商品です。
日本製の商品はその旨別途記載しております。