Vendor Profile
Kaisei-sha Publishing Co., Ltd.
Address | 3-5 Ichigayasadoharacho Shinjukuku Tokyo, JAPAN ZIP:162-8450 |
---|---|
Representative Name | MASAKI IMAMURA |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 40 |
Web Site URL |
People Also Searched
Other items from this category
SD item code:8209774
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Created by Saori Murakami
Original text before translation
作:むらかみさおり
(No.332760)
JAN:978-4-03-332760-0
|
(No.332760)
JAN:978-4-03-332760-0
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
26cm x 22cm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Paper
|
Description
It was raining that morning. Her mother had something urgent to do and was getting ready to go out. Then the doorbell rings, and Nao-chan opens the front door to find a funny green creature standing there, saying, "Hello, I'm Kappa! Her mother said, "Please stay at home with Mr. Kappa, he will be very happy. It will be a lot of fun. Naoi-chan hid under the table in fear, but Kappa called out to her. ["Nao-chan, it's a beautiful day for a picnic.] [Even though it's raining?] [Because it's raining.] Listening to the sound of the rain, playing in a secret place that can only be reached by a lot of rain, eating a snack while looking at the rain-washed scenery. ...... Kappa will guide you on a picnic on a rainy day, and there are many wonderful things to do! At the end of the tour, everyone will enjoy a rainy day picnic together. Kappa's words at the end of the book, "This is the most luxurious thing you can do on a rainy day. This is the author's debut work, with detailed and fantastic drawings with a sense of scale that are pleasing to the eye. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.19th to Aug.23rd |
Air Mail | From Jun.3rd to Jun.5th |
EMS | From May.31st to Jun.5th |
Pantos Express | From Jun.4th to Jun.7th |
DHL | From May.31st to Jun.4th |
UPS | From May.31st to Jun.4th |
FedEx | From May.31st to Jun.4th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
*Important Notice
Under the resale price maintenance system, publishers are legally allowed to set the selling price of books. We ask that your company also adhere to the fixed sales price (in Japan). |
People Also Searched:
JapanOther items from this category:
Her mother said, "Please stay at home with Mr. Kappa, he will be very happy. It will be a lot of fun. Naoi-chan hid under the table in fear, but Kappa called out to her. ["Nao-chan, it's a beautiful day for a picnic.] [Even though it's raining?] [Because it's raining.]
Listening to the sound of the rain, playing in a secret place that can only be reached by a lot of rain, eating a snack while looking at the rain-washed scenery. ...... Kappa will guide you on a picnic on a rainy day, and there are many wonderful things to do! At the end of the tour, everyone will enjoy a rainy day picnic together. Kappa's words at the end of the book, "This is the most luxurious thing you can do on a rainy day.
This is the author's debut work, with detailed and fantastic drawings with a sense of scale that are pleasing to the eye.
その日は朝から雨。お母さんは急ぎの用ができてしまい、出かけるしたくをしています。そこへピンポーンとベルが鳴り、なおちゃんが玄関をあけてみると、「どうも、かっぱです」と、緑色のおかしな生き物が立っているではありませんか!
お母さんは「かっぱさんとお留守番しててね。きっとすごーく楽しいから」といって出かけてしまいます。こわくてテーブルの下に隠れたなおちゃんに、かっぱが声をかけました。「なおちゃん、今日はピクニックびよりですよ。」「雨なのに?」「雨だから。」
雨音に耳をすましたり、雨がいっぱい降らないと辿りつけない秘密の場所で遊んだり、雨に洗われた景色を見ながらおやつを食べたり……かっぱが案内する雨の日のピクニックは、すてきなことがいっぱい! 最後には「雨の日にみんなで雨やどり。これ、最高のぜいたくです」というかっぱの言葉が、しっとりと味わい深く心に残ります。
すみずみまで精密で、かつスケール感のあるファンタジックな絵が目にも楽しい、作者渾身のデビュー作です。